Le sixième poème de Mustafa Kör
Sans gêne
Je suis un étrange enfant qui
échoué des quatre coins du monde
parle l’abc du shaman
Frontière ni drapeau ne me sont étrangers
je connais les confins de Matin et Soir
où j’arrive s’ouvrent des yeux et des oreilles
Je castagne des sévillanes débite des mots sur scène
et chante des refrains que tu veux comprendre
quand tu te décides à vraiment les écouter
Mais mon accent mi ! là. si. da. nee, frère
a déplacé l’ ان شاء الله d’autant de bornes
qu’il pouvait bâillonner de bouches radoteuses
Bah, je ne suis qu’un étrange enfant
doté d’un étrange langage que je dois gesticuler et
signer en panaches de fumée pour être entendu
On m’a appris que chaque langue est un humain
et plus tu parles de langues
plus tu deviens un humain
Mustafa Kör
Traduction : Katelijne De Vuyst, avec Danielle Losman et Pierre Geron