Rose-Marie François : « À toute famille d’une infirmière victime du Covid 19 » (De/Fr/Nl)
Ce poème est dédié à « toute famille d’une infirmière victime du Covid 19 ».
Anerkennung
Liebe kranke Krankenschwester,
Du Opfer des Covids 19 ! Liebe Familie der Krankenschwester,
auch meine Familie !
Denn auch meine Mutter
war Krankenschwester,
sogar im Krieg, also
schon längst pensioniert.
Aber sobald Covid 19 ausbrach,
meldete sie sich :
so sind einmal unsere Schwestern.
Ihren Schwestern
frischen Mut einflüstern
war ihr Wunsch.
Jede von ihnen,
die sich dem Sensemann ergibt,
nimmt sie da oben auf.
Und weint einfühlungsvoll
mit den Familien,
denen sie frischen Mut einflüstert.
Aber, da staunen wir :
da oben, wo die liebe
Liebessonne scheint,
feiern sie zusammen
das Fest des Wiedererkennens
und der warmen Anerkennung.
Reconnaissance
Chère soigneuse soignée, victime du Covid !
Chère famille de la soigneuse,
aussi ma famille !
Car ma mère aussi
était infirmière,
même pendant la guerre,
donc déjà pensionnée.
Mais dès l’arrivée du covid,
elle s’est remise à l’œuvre :
les infirmières sont solidaires.
Ma mère, son vœu,
c’était d’encourager ses sœurs
infirmières et soigneuses.
Chaque sœur
victime de la Faucheuse,
elle l’accueille là-haut.
Et pleure en empathie
avec les familles,
qu’elle ne cesse d’encourager.
Mais, ô miracle !
Là-haut, où brille
le soleil de l’amour,
elles fêtent toutes ensemble
la fête des retrouvailles
et des reconnaissances.
(H)erkenning
Lieve verpleegde verpleegster,
geplaagd door covid !
Lieve familie van de verpleegster
ook mijn familie !
Want ook mijn moeder
was een verpleegster,
zelfs in de oorlog,
dus reeds lang met pensioen.
Maar zodra covid uitbrak
heeft ze zich weer aangemeld
: zo zijn onze verpleegsters nu eenmaal.
Haar medezusters
moed inboezemen,
dat wilde ze beslist.
Iedere zuster
die voor Magere Hein moet wijken
verwelkomt ze daarboven.
En huilt vol medegevoel
met de families
die ze moed inboezemt.
Maar kijk :
daarboven, waar de lieve
zon van de liefde schijnt,
vieren ze allen samen
het feest van herkenning
en van warme erkenning.
Traduction de l’auteure.